"Nemcsak az áthajózás, az átúszás, az átjutás folyamata lehet kalandos, hanem a hazatérés utáni helykeresés is, az elfogadás, a befogadás módjai, a vendégként vagy ismerősként kezelés különféle megnyilvánulásai. S felér egy kalanddal ezeknek a megérkezésnek a dokumentálása is: a helyváltoztatás dinamikája úgy is átélhető, ha szövegekben figyeljük az antik mítosz és a mindenkori jelen találkozásait."
Polgár Anikó (1975) költő, műfordító, irodalomtörténész, a pozsonyi Comenius Egyetem magyar tanszékének oktatója.
Kötete elsősorban a szövegek mozgásait követi nyomon, illetve ezeken keresztül a kulturális transzfereket. A könyv fejezetei négy tematikus egységbe rendeződnek. Az első egység a reneszánsz és barokk antikvitáskép egy-egy mozzanatát villantja fel. A második egység fordítástörténeti problémákat tárgyal a felvilágosodás korától napjainkig, a harmadik és negyedik pedig a 20. századi költészet és próza mitikus elemeit vizsgálja, egyrészt a kulturális emlékezet és az utazás kérdésköréhez, másrészt Weöres Sándor munkásságához köthetően.
Canudos. A brazil történelem egyik különös helyszíne. 1896–97-ben több ezer vallási fanatikus lázadt fel itt egy megszállott prédikátor, a Tanácsadó vezetésével a hivatalos rend,a fiatal Brazil Köz...
Online ár:
1 900 Ft
Eredeti ár: 2 000 Ft
Online ár:
3 705 Ft
Eredeti ár: 3 900 Ft
Akciós ár:
900 Ft
Online ár: 1 275 Ft
Eredeti ár: 1 499 Ft
0
az 5-ből
0 értékelés alapján